Новини
Ракурс

Все, що ви хотіли знати про вивчення іноземної мови

22 гру 2012, 13:36

Иностранный язык: когда не рано?


.

Ракурс: Многие родители стремятся создать своему ребенку все условия для раннего развития. Как вы считаете, с какого возраста целесообразно начинать изучение иностранного языка?

Г. Псяривская: Начну с того, что многие взрослые, изучив базовую грамматику иностранного языка, имея достаточный словарный запас, сталкивались с проблемой его применения в реальной жизни. Еще хуже обстоят дела с восприятием неродного языка на слух. Дело в том, что взрослые люди не всегда готовы к восприятию иноязычного мира. Нам трудно ломать сложившиеся годами стереотипы. Мы плохо запоминаем и неохотно воспроизводим выученное. Мы — взрослые. Вырисовывается парадоксальная ситуация: дети, не имеющие достаточного жизненного опыта, с еще несформированными мыслительными процессами и навыками самоорганизации, воспринимают иностранные языки легко и естественно и так же охотно применяют их.

 

ПСЯРИВСКАЯ Галина Ивановна

лауреат ІІІ этапа Всеукраинского конкурса «Учитель года» в номинации «Учитель английского языка», методист высшей категории,руководитель языковой школы, преподаватель английского языка в учебно-развивательном центре «К.У.Л.» (Країна Успішних Людей)

Образование:

  • Уманский государственный педагогический институт (сейчас университет) им. П.Тычины;
  • Киевский национальный лингвистический университет;
  • Сертификат OxfordTeachersAcademy.

Психологи утверждают: ребенку намного легче овладеть иностранным языком, чем взрослому. Ведь и родной язык мы начинаем учить в детстве. Малыши не заучивают слова специально. В детском сознании формируется определенный образ, за которым закрепляется то или иное слово. Услышав его, ребенок видит картинку с изображением предмета своим внутренним зрением.

У дошкольников такое закрепление слова за соответствующим образом проявляется четче, в результате две языковые системы разделены полностью. Представьте два ящика с одинаковыми игрушками: в одном лежат мяч, кукла и юла, в другом — a ball, a doll, a top. Соответственно, один ящик — это ящик, другой — a box. Именно так малыш расфасовывает слова родного и чужого языков. Поэтому у детей могут быть проблемы с переводом, у них две языковые системы не пересекаются, несмотря на то, что они могут понимать чужой язык и говорить на нем, как на родном.

«Если не начать изучать иностранный язык в детстве, овладеть им в той же мере, что и родным, невозможно», — к такому выводу пришли ученые Берлинского и Миланского университетов в ходе исследования результатов усвоения немецкого языка итальянцами разных возрастных групп. Возраст от рождения до 8—9 лет был определен как «волшебный» для изучения иностранного языка. Физиологи утверждают, что после девяти лет способность мозга овладевать речью притупляется и с возрастом все уменьшается. Таким образом, после 10 лет ожидать, что сможете выучить, например, английский язык так же, как когда-то родной, просто бессмысленно.

Зарубежные психологи Пенфильд и Робертс считают, что лучшим возрастом для занятий иностранным языком следует считать период с четырех до восьми лет, Элиот — с полутора до семи лет. В нашем учебно-развивательном центре "К.У.Л." мы начинаем работать с детьми с трех лет.

 

В детском сознании формируется определенный образ, за которым закрепляется то или иное слово.


Помітили помилку?
Виділіть і натисніть Ctrl / Cmd + Enter