Новини
Ракурс

В українській версії угоди про ЗВТ з Канадою припустилися помилки — ЗМІ

1 сер 2017, 14:13

Як повідомляє «Європейська правда» з посиланням на гравців ринку, українська версія угоди про зону вільної торгівлі між Україною та Канадою містить помилку перекладу.


.

Помилка підтверджується й офіційними текстами угоди, яка міститься в базах українського та канадського законодавства.

Зазначається, що в ратифікованому тексті угоди є додаток під назвою «Тарифний графік Канади». Судячи з тексту, цей графік регулює мита на канадські товари. У додатку перелічені «перехідні категорії (що) застосовуються для скасування та зниження ввізних мит для товарів походженням з Канади».

У той же час в англійській та французькій версіях додатку протилежне пояснення до таблиці. У ній йдеться про правила скасування та зниження мит для українських товарів, які імпортуються Канадою.

У виданні зазначають, що інші документи угоди підтверджують припущення про те, що йдеться про технічну помилку.

Помилка не створить проблем для української митниці, однак може ввести в оману українських імпортерів через хибні тарифні ставки, які стали частиною українського законодавства.У виданні додали, що через таку недбалість хтось може втратити значну суму.

Варто зазначити, що внесення змін до тексту ратифікованої угоди є ускладненим.

Нагадаємо, що угода про зону вільної торгівлі між Україною та Канадою надасть експортерам з України безмитний доступ для 98% товарних позицій.


Помітили помилку?
Виділіть і натисніть Ctrl / Cmd + Enter






Загрузка...