Серіал «Свати» в Україні знову транслюють російською — у соцмережах скандал
https://racurs.ua/ua/n157816-serial-svaty-v-ukrayini-znovu-transluut-rosiyskou-u-socmerejah-skandal.htmlРакурсСеріал «Свати» в українському дубляжі канал «1+1» почав транслювати з 19 липня, але згодом передумав.
З 23 липня популярний серіал знову виходитиме на телеканалі російською мовою. Таке рішення медіагрупа прийняла після критики українського дубляжу серіалу «Свати». Про це повідомляє «Детектор медіа» із посиланням на заяву групи «1+1 медіа».
На каналі кажуть, що рішення про поступовий перехід на українську мову в фільмах та серіалах ухвалили «виходячи з тлумачень нормативно-правових актів, роз’яснень від профільних органів та чинного законодавства».
Це рішення не в останню чергу зумовлено негативною реакцією на дубльований продукт з боку великої частини наших глядачів, які історично звикли до перегляду улюблених фільмів та серіалів саме у тому вигляді та з тим колоритом, з яким продукт було створено від початку. «1+1 медіа» виступає за рівні умови на телевізійному ринку та чесну конкуренцію за прихильність українського глядача. Наразі ж ми спостерігаємо певний розкол суспільства за мовним принципом, що вважаємо категорично неприпустимим, — йдеться в заяві.
У мережі деякі користувачі вже обурилися рішення телеканалу. Наприклад, народний депутат Микола Княжицький вимагає Національну раду України з питань телебачення і радіомовлення відреагувати на це. На його думку, трансляція «Сватів» російською — це неповага до закону.
Інші ж захищають оригінальну версію серіалу.
Нагадаємо, шість рейтингових каналів в Україні порушують закон про державну мову. Найбільш злісним порушником виявився «Інтер» — там зафіксовано шість порушень, на телеканалі «Україна» — п’ять, на ICTV і «Мега» — по два, на НТН і К1 — по одному.
Джерело: «Детектор медіа»